| Neapolitan Primer |
|
Adjectives in Neapolitan
As with other Romance languages, adjective endings in Neapolitan change depending upon what the gender and number of the item they modify are.
| gender | singular | plural |
| masculine | o | e |
| feminine | a | e |
| neuter | o | e |
For the most part, adjectives follow the object they describe, for example-- 'a scìgna janca, the white monkey, though literally it reads "the monkey white".
Possessive Adjectives
| English | Neap. masc. | Neap. fem. |
| mine | mio | mia |
| yours | tujo | toja |
| his | sujo | soja |
| ours | nuosto | nuosta |
| yours | vuosto | vuosta |
| theirs | (l)loro | (l)loro |
In Neapolitan, as with other Southern Italian vernaculars, there can be a fusion of the possessive adjective with the noun it refers to. For example: mammema for my mother; fratemo for my brother; sòcrema for my mother-in-law; sòreta for your sister (the e within these words are a muted schwa sound). This applies only to words that indicate relationships with a family and probably stems from Greek (agapèmo for my love, for example).
References
Carlo Iandolo: 'A lengua 'e Pulecenella - Grammatica napoletana, chapter Aggettivi (p. 173 et seq.)