Dobriša Cesarić  | |
|---|---|
![]()  | |
| Born | 10 January 1902[1] Požega, Kingdom of Croatia-Slavonia, Austria-Hungary (now Požega, Croatia)[1]  | 
| Died | 18 December 1980 (aged 78) Zagreb, SR Croatia, SFR Yugoslavia (now Zagreb, Croatia)  | 
| Occupation | poet, writer, translator | 
| Language | Croatian | 
| Period | 1916–1970 | 
| Literary movement | Modernism | 
Dobriša Cesarić (Croatian pronunciation: [ˈdobriʃa ˈt͡sěsarit͡ɕ]; 10 January 1902 – 18 December 1980) was a Croatian poet and translator. He is considered one of the greatest Croatian poets of the 20th century.[2][3] In 1951, he became a member of the Yugoslav Academy of Sciences and Arts.[1]
Literary work
His first appearance on the literary scene was when he was 14 years old, with the poem I ja ljubim ("I Love Too") published in a youth magazine Pobratim ("Blood Brother"). His poetic oeuvre consists of ten collections of poems and a few translations.
Work as a translator
He translated from German, Russian, Italian, Bulgarian and Hungarian to Croatian.
Works
- Lirika, Zagreb, 1931.
 - Spasena svjetla, Zagreb, 1938.
 - Izabrani stihovi, Zagreb, 1942.
 - Pjesme (Voćka poslije kiše), Zagreb, 1951.
 - Knjiga prepjeva, Zagreb 1951.
 - Osvijetljeni put, Zagreb, 1953.
 - Tri pjesme, Zagreb, 1955.
 - Goli časovi, Novi Sad, 1956.
 - Proljeće koje nije moje, Zagreb, 1957.
 - Izabrane pjesme, Zagreb, 1960.
 - Poezija, Skopje, 1965.
 - Moj prijatelju mene više nema., Zagreb, 1966.
 - Slap, izabrane pjesme, Zagreb, 1970.
 - Svjetla za daljine, Belgrade, 1975.
 - Izabrana lirika, Belgrade, 1975.
 - Izabrane pjesme i prepjevi, Sarajevo, 1975.
 - Pjesme. Memoarska proza, Zagreb, 1976 (Pet stoljeća hrvatske književnosti, book 113).
 - Voćka poslije kiše, Zagreb, 1978.
 
- Published posthumously
 
- Spasena svjetla, Zagreb, 1985.
 - Srebrna zrnca u pjesniku, Zagreb, 1985.
 - Balada iz predgrađa, Zagreb, 1992.
 - Povratak, Zagreb, 1995.
 - Kadikad, Zagreb, 1997.
 - Dobriša Cesarić. Pjesme., ABC naklada, Zagreb, 2007.
 - Izabrana djela, Matica hrvatska, Zagreb, 2008.
 
References
- 1 2 3 Draško Ređep (1971). Živan Milisavac (ed.). Jugoslovenski književni leksikon [Yugoslav Literary Lexicon] (in Serbo-Croatian). Novi Sad (SAP Vojvodina, SR Serbia): Matica srpska. p. 62-63.
 - ↑ "article title". Vjesnik (in Croatian). 11 January 2002. p. 13.
 - ↑ (in Croatian)
 
External links
- Umro Dobriša Cesarić (in Croatian)
 - Jozo Puljizević (Summer 2002). "Zbunjeno srce". Kolo (in Croatian) (2). Archived from the original on 22 June 2009.
 - Dobriša Cesarić lyrics (in Croatian)
 - Translated works by Dobriša Cesarić (in English)
 
    This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.
